忍者ブログ
  • 2025.03
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 2025.05
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2025/04/23 02:44 】 |
ARTISAN の真相
ARTISAN がちょっと気になっています。

Artisan マルコ・ポーロ

価格: 2,625円 レビュー評価: レビュー数:

13世紀の冒険家マルコ=ポーロが運んだことにちなみ、コショウが練りこまれている、アメリカ生まれの“アルチザン(=職人技)”チーズの一品です。
マダガスカル産のグリーンペッパーとブラックペッパーによる独特の切れ味が刺激的で、2005年の「ワールドチーズアワード」で3位を受賞しています。
ごろごろ入ったコショウ粒が見た目にもワイルドで、食欲をそそる香りはとってもスパイシー!やはり「そのまま小さく砕いて、ビールのおつまみに!」というのが最高ですが、風味を生かして肉料理にトッピングしてみたり、野菜と合わせてみてもおいしいですよ。
2種類のコショウによる刺激 アメリカ 約170g
...さらに詳しい情報はコチラ



Q仏文和訳(読みカナ付きで )をお願いいたします*Un petit artisanです(>_<)
Aフランスからこんにちわ。Un petit artisanアン プティ タ-ティザン(タルティザン*)と読みます。(一人の)小さな職人と訳せます。Un artisanアン ナ-ティザン(ナルティザン*)(artisanだけで冠詞がつかない発音はアーティザン(アルティザン*)=職人)で、ひとりの職人を指し、Petit=小さい、がついていることから、規模の小さい、もしくは経歴の浅い、職人さんを指すことができます。このように、Petitをしっかり訳して、こじんまりとやっているというニュアンスにもとれますが、とくに、そういった大小の意味もなく、単にひとりの職人と訳しても問題ないです。みずからこう名乗るときは、しがない職人です、といった感じで謙遜しているニュアンスにもなります。*( )に入れた発音の、アルティザンは、フランス語の音には近くないですが、日本で、ARTISANという単語をこのように読んで使っている記事を読んだことがあったので、一応書きました。
Webサービス by Yahoo! JAPAN
[stmx] - ソーシャルマーケットプレイス
ちょっと難しめの伝統文化を英訳してください。
ちょっと難しめの伝統文化を英訳してください。 日本剃刀は1450年の歴史を持っています。 仏教の僧侶が髪を剃る儀式に使ったのが歴史の始まりです。 中世の日本では武士が頭を剃るために

イベント展示品の紹介①
イベントで質問があったのが、『この蛇皮って本物??』と。 Rays'n L+C+C で使用している蛇皮は、全て、本物の蛇の皮ですよ~。 もちろん、補強の為、裏側に「接着芯」を入れてます(^^ゞ Rays'n L+C+C Artisan Shimpei.

ジラール・ペルゴ の通販情報の森
BASISBROEK の通販人気ランキング
ARTINERO を通販で探してる?



PR
【2010/11/04 13:27 】 | 未選択 | 有り難いご意見(0) | トラックバック()
<<お洒落の濃い情報 | ホーム | キャミソールを調べました>>
有り難いご意見
貴重なご意見の投稿














虎カムバック
トラックバックURL

<<前ページ | ホーム | 次ページ>>